마블 영화 번역가 박지훈이 ㄹㅇ 개노답인 이유
작성자 정보
- 난앓아요 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 141 조회
-
목록
본문


Stand by for proof of death
- 사살확인까지 대기
근데 예고편에는 "곧 사망 선고다" 라는 짜치는 번역을 보여줌
방금 따끈따끈한 짧은 트레일러 영상이 또 떴는데 여기에선 "사망 증명서 보내드리지" 더 짜치는 번역이 나옴
대사 똑같은데
트레일러마다 번역이 다름
캐릭터의 성격이나 말투 따윈 신경쓰지 않고
그냥 영어 문장만 보고 다르게 번역하는 특징이 박지훈 자막임
관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.